jueves, 30 de diciembre de 2010

Peores Redoblajes, Anuncios y Año Nuevo

Hola a todos, nos disculpamos por la ausencia en el blog, es que por estas festividades no ha habido tiempo de postear mucho, Muchos se han preguntado cual es el peor redoblaje de las películas de Disney, pues hoy para resolver esa duda abrimos la encuesta para que ustedes mismos elijan que redoblaje merece ser llamado "el peor", aunque aún no hemos concluido de postear la historia de todos los redoblajes Disney queremos informarles que pronto lo haremos, explicaremos detalladamente los doblajes de La Bella Durmiente, Ritmo y Melodía y La Dama y el Vagabundo.

Tambien queremos informarles que tambien estamos en proceso de subir las películas con su doblaje original en buena calidad de imagen y sonido. Tambien seguiremos informando cualquier falla con DVD´s o Blu-ray's Disney, y lo más importante queremos saber tus dudas y sugerencias para poder salvar juntos Disney Latinoamérica, avisanos si tienes algún material o dato que quieres compartir con nosotros, algunas maneras de hacer llegar a Disney nuestras peticiónes y de ser necesario hacerlas llegar a Burbank.  
Si te quieres unir a esta causa, unete y ayudanos porque tarde o temprano seremos escuchados por Disney y solucionará cada una de nuestras problematicas. Vamos Apoyanos!
De Antemano te Deseamos un feliz fin de año, y prospero año nuevo, esperando que tus sueños se realizen y que tus deseos se hagan realidad porque como una vez cantó Cenicienta "Soñar es desear la dicha en nuestro porvenir", y que este 2011, sea el mejor año de todos, Disfrutandolo y poniendole todas las ganas para poder triunfar día a día.
Gracias por tu Apoyo
Atentamente 
El Equipo de Salvemos Disney Latinoamérica.

10 comentarios:

Anónimo dijo...

PARA MI EL PEOR REDOBLAJE ES EL DE LA BELLA DURMIENTE, Y EL MEJOR ES EL DE LA DAMA Y EL VAGABUNDO, Y USTEDES TAMBIEN FELIZ AÑO NUEVO Y SE LES APRECIA POR SEGUIR CON ESTA INICIATIVA QUE MUCHOS ABANDONARON

MazzOoO dijo...

Gracias por tu opinion y gracias por sus buenos deseos, y por supuesto que no abandonaremos esta iniciativa, pues aún tenemos la esperanza de que algún dia Disney va a solucionar todas nuestras problematicas. ¡Feliz Año Nuevo a Todos!

Emmy Princess dijo...

chicos los amo!!!!! me muero por que suban las películas el peor redoblaje es el bella durmiente, los amo gracias muy buen diseño besillos desde chiapas atte. emmy

Anónimo dijo...

hay que contactar a lasseter para que se entere de esto no creen

Anónimo dijo...

feliz año a ustedes son admirables por seguir con esto ya que muchos se dieron por vencidos

Anónimo dijo...

yo pienso q mil veces el peor redoblaje fue el de la bella durmiente, no solo los tipos d voces sino la poca expresividad q le pusieron al doblarlos
cuando escuché el doblaje del príncipe m pareció muy paresido al doblaje de Naveen d la princesa y el sapo, solo q en LPS (si fue el mismo el q lo dobló) le salió mucho mejor!

Soundtrack Enredados dijo...

El CD del soundtrack latino de Enredados tiene varias fallas/problemas de edición:
1.-A la primera cancion en esp latino "Cuándo empezaré a vivir" le quitaron sonidos tales como tambores, guitarra, etc, además de que el "canto" de Danna Paola se escucha muy superpuesto sobre el instrumental, como un fandub, aunque sea el doblaje original.
2.-En la cancion "Sabia es mamá" le quitaron los sonidos musicales de la frase inicial: "¿Quieres salir de la torre? Ah, ay Rapunzel...", además de que le quitaron sonidos musicales a lo largo de la canción y al final de la cancion le cortaron las frases:
"Rapunzel, no vuelvas a desear salir de aquí jamás, ¿oíste?... Te quiero mucho..." que en la version en inglés si la tiene, pero además le quitaron la ultima parte cantada despues de esa parte hablada: "Si lo olvidas, te castigas... Sabia es mamá!".
3.- En la cancion "Mi vida empíeza así" ("When will my life begin" (Reprise) en inglés) le cortaron parte de la musica al inicio y cuando Rapunzel se lanza de la torre también le cortaron parte de la musica.
4.- En la canción "Veo en ti la luz" le cortaron parte del inicio, además de que aborrezco lo desafinada que suena Danna Paola en esa cancion, pero bueno, eso no es problema de edicion, es problema de la voz de esa "cantante".
5.- Además, NO VIENEN LAS CANCIONES DEL REPRISE DE SABIA ES MAMA Y FLOR QUE DA FULGOR!

NOTA FINAL: Alguien creería que una empresa como Disney no pasaría por alto problemas de edición ni "olvidaría" incluir canciones.
Ojalá Danna Paola hubiera hecho como Lucero cuando Disney la quiso para La Sirenita, pero bueno, el hubiera no existe.

Carlos Oct. V. Vargas
ramryz2010@hotmail.com

MazzOoO dijo...

Muy buena investigación Carlos, y lastima que yo compre el CD, tambien en algunas canciones el orden esta mal con el orden que especifica la portada, pero ojala se solucione el problema, oye te agradecería que detallaras eso de La Sirenita y Lucero es que no sabia eso.
¡Gracias!

Anónimo dijo...

@MazzOoO:
Ya lo hice en el blog de Disney Noticias Mexico

Pepe Nabarro dijo...

A mi casi todos los redoblajes, por lo menos los de los 90s se me hacen muy malos, pero coincido que el de la bella durmiente es el peor.