lunes, 31 de enero de 2011

Curiosidades del Doblaje de La Bella Durmiente


El gran clásico de Walt Disney "La Bella Durmiente" de 1959, fue adaptado y dirigido por Don Edmundo Santos. Las grabaciones del doblaje estaban a punto de iniciar y Don Edmundo ya tenía a todo el elenco listo para comenzar.

La reconocida actriz de doblaje y soprano cubana Estrellita Diaz, sería la voz de la Princesa Aurora,  pero al final no fue así. Muchos se preguntan ¿porque sí Estrellita Díaz era una reconocida cantante de opera, porque no interpreto las canciones de la película?

La respuesta a la pregunta es esta, Don Edmundo acostumbraba grabar primero los diálogos y al finalizar estos proseguía con las canciones y los talentos vocales, así que Estrellita grabó todos los diálogos de la película, después de eso se ensayaban las canciones y notas, todo estaba listo para empezar a grabar, pero desafortunadamente Estrellita falleció (por alguna razón de la que no estoy enterado).

Todos quedaron consternados por la noticia, en especial Don Edmundo, pero a pesar de todo el doblaje debía continuar, de esta manera Don Edmundo eligió a la soprano mexicana Lupita Peréz Arias (que posteriormente colaborará en el Re-doblaje mexicano de Blanca Nieves y los Siete Enanos). Lupita Peréz Arias hizo un excelente trabajo.

Estrellita Díaz colaboró en doblajes anteriores como en La Dama y el Vagabundo, como Si y Am, y Linda, La Bella Durmiente fue el último doblaje en los Estudios Churrubusco, y 101 Dálmatas fue doblado en Grabaciones y Doblajes Internacionales S.A. que fue bautizado por Edmundo Santos como "Estrellita" en honor a la gran Estrellita Díaz.

15 comentarios:

Anónimo dijo...

uuuuuuuuuuuuuuuuuuu....... adoro la bella durmiente

Anónimo dijo...

maldito raul aldana por que pitos tuviste que redoblar la bella durmiente te odio pendejo hijo de la chingada gay, ojala y te despidan perra, estupida, amas la leche cabron, comes mierda, perdon si me exalte pero estoy molesto!!!!

Anónimo dijo...

Este si que es el peor de los Redoblajes de Disney, no me sorprende que haya ganado como peor redoblaje Disney, hasta me alegra, creo yo que el mejor redoblaje es la Dama y el vagabundo aunque me molesto que Peggy ya no sea francesa

Anónimo dijo...

Este si que es el peor de los Redoblajes de Disney, no me sorprende que haya ganado como peor redoblaje Disney, hasta me alegra, creo yo que el mejor redoblaje es la Dama y el vagabundo aunque me molesto que Peggy ya no sea francesa

Anónimo dijo...

QUE INTERESANTE QUE PONGAN INFORMACION QUE NINGUNO DE LOS FANS DE DISNEY CONOCIA YO JAMAS ME IMAGINE QUE ESTRELLITA DIAZ HUBIERA FALLECIDO, UNA PENA LO DEL REDOBLAJE

Anónimo dijo...

pinche pelicula pitera no sirve para nada la perra es una pinche pelicula ansestra maldita... y todo por el invesil de raul aldana mandito que no tenia nada que tomar (( leche )) o que maldito perro sarnoso.......... ojala que un perro se lo parche por pendejo..

Anónimo dijo...

no me imagine jamas que esa hubiera sido la razon o_O

Anónimo dijo...

Sin duda de los mejores doblajes de la historia de disney a sido el original de La Bella durmiente, yo tambien tenia esa duda si Estrellita era una gran cantante porque no canto las canciones de Aurora, si de por si Lupita hizo un trabajo de a 10 con Estrellita hubiera sobrepasado la calidad de este doblaje que llego a oir mas bello que las voces originales en inlges, porque cuando la que hace los dialogos canta tambien (eso si sabe cantar) el doblaje queda mas que exelente cuando un trabajo ya de por si es exelente

Pixie dijo...

Interesante, gracias por la información ^^
Y (al igual que todos) odio el redoblaje, una mala muy mala decisión redoblarla, el original era hermoso

Anónimo dijo...

qué pasa q no escriben más en este blog de hace tanto??!!

Anónimo dijo...

qué pasó con Carlos y sus publicaciones?

Micheli dijo...

Mi pelicula favorita de todos los tiempos es la bella durmiente, y detesto el segundo doblaje. Nadie como las voces de antes, nadie como el sr Edmundo Santos! ¿De donde puedo descargar las películas con los audios originales? Me harían muy felíz

Anónimo dijo...

Hola, soy jónatan de España Madrid y odio el redoblaje de 2001 . Es una gran pena porque yo no voy a comprar la película hasta que no salga como es debido es decir, con el doblaje de 1959 . a ver si hacen buena taquilla con Maléfica y nos dan esa gran sorpresa

Anónimo dijo...

me gusta como canta la soprano mexicana lupita perez arias en aquellos temas de aurora, aunque igual tengo la duda por saber que hubiese pasado, si ella no hubiese reemplazado a estrellita diaz para aquel trabajo que tambien le correspondia, debido a su inesperado fallecimiento, y quien a parte de ser una gran actriz tanto en el teatro como doblaje tambien se dedicaba al canto en tono soprano en operas y operetas ¿igual la hubiesen llamado para repetir el papel con blanca nieves en los temas musicales? o ¿habrian puesto a otra en su lugar? es lo que a mi me es dificil de saber, por los sucesos que ocurren de manera sorpresiva.
Me da tanto gusto que ciertos estudios crearan una compañia en memoria de estrellita diaz, ya que si no llego a interpretar las canciones de aurora tampoco pudo ver el estreno de la pelicula doblada al español. Y a parte, la he escuchado en anteriores participaciones en el doblaje cantando, y si que se escucha bien.

Anónimo dijo...

si tan solo hubiesen sacado una demostracion (demo) de canto con estrellita diaz, asi muchos podriamos comparar la calidad de voz entre ella y lupita perez arias en los temas musicales de aurora. y mas, por que la he escuchado en temas musicales al español en "la rueda de la fortuna", "la dama y el vagabundo", y si que canta bello.